今天和大家分享一个关于文言文中三人成虎的问题。以下是这个问题的总结。让我们来看看。
《三人成虎》文言文注释的翻译
在平常的学习中,很多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人给我们留下了很多文言文。很多人担心文言文的理解吗?以下是我为大家整理的《三个男人打一只老虎》原文注释的翻译。欢迎大家学习参考。希望对你有帮助。
作品简介《三人成虎》出自《战国策·魏策二》。三个人谎称城里有老虎,听的人都信了。例如,更多的人可以使人们把谣言当成事实。
原著
庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有。”两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今天邯郸离城很远,议论大臣的人很多。愿国王检查它。国王说,“我知道。“所以我先说再见、诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。战国策之魏策2
作品注释
庞公:魏国大臣。
质:人质,这里作动词,指人质。以人为抵押是战国时期国与国之间的外交惯例。
邯郸:赵国都城,位于河北省邯郸县西南十里。
城市:市场
一:代词,意思是“城中有虎”。
信:我相信。
老公:语气词用在句首,表示要在下面评论。现代汉语中没有对应的词。
明:是的,非常清楚。
冉:但是。
去:距离。
部长:谈论我的人。讨论:讨论。这是批评,说别人的坏话。大臣:庞聪(巩)自称。人:人。
愿望:希望。
调查:观察,仔细看,看清楚。
反过来:传回去。
是的,我可以。
见:来访,观众。这是指召唤。
金:终于来了。
常用词
庞公反叛邯郸。
“反”的意思是回归。
作品翻译
庞聪想陪太子去邯郸当人质。庞聪对王维说:“现在,如果有人说街上有老虎,你相信吗?”王伟说:“不行。”庞聪说:“两个人应该说什么?”王伟说:“那我就糊涂了。”庞聪补充道:“如果增加到三个人呢?你相信吗?”王伟说:“我信。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。”现在邯郸远离大梁,比我们远离市场,而且不止三个人诽谤我。希望你能看清楚。”王伟说,“我知道该怎么做。庞琮即走,谗言传于王维耳中。后来太子结束了当人质的生活,庞聪真的再也没有见过王维。
工作的意义
我们不应该相信大多数人说的话,而应该多方面研究和思考,根据事实做出正确的判断。这种现象在现实生活中非常普遍。没有辨识度,相信谎言会让人犯错。
建议
战国时期,在互相攻击时,为了使每个人都真正遵守诺言,各国通常会将自己的王子交给对方作为人质。战国策:《魏策》记载,魏国大臣庞聪想陪王维去赵国做人质。临行前,他对王伟说:“有人说市场上有老虎。你能相信吗?”魏王道:“我不信。”庞聪说:“如果有第二个人说市场上有老虎,陛下能相信吗?”魏王道:“我有些怀疑。”庞聪又说:“如果有第三个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”魏王道:“我当然会相信。”庞聪说:“很明显,市场上不会有老虎,但三个人说了之后,似乎真的有老虎。”现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,而且不止三个人说我是。希望大王能看清楚。王道玮:“我自己什么都知道。””,庞聪陪着太子回了家,王维没有召见。
城市是人口集中的地方。当然不会有老虎。说市场上有老虎显然是一种谣言和欺骗,但许多人如果不从真相看问题,往往会相信。
这个故事原本是为了讽刺魏惠王的无知,但后来被引申为成语“三人成虎”,这是一个借用的比喻,意思是有时谣言可以掩盖真相。例如,判断一件事情的真假,我们必须仔细检查和思考,而不能从道听途说中听到。否则,“三人成虎”有时会把谣言误认为真理。
三人成虎的由来、翻译和寓意是什么?
文言文“三人成虎”的翻译如下:
战国时期,庞公陪同王维到邯郸做人质。临行前,庞公对王维说:“如果有人说在繁忙的街道上有一只老虎,你相信吗,陛下?”“别信!”王伟立即回答道。“如果两个人同时来,繁忙的街道上就有一只大老虎。你相信吗?”庞公又问。“我会怀疑的。”
王伟回答道。“那么如果三个人异口同声地说街上有老虎,你会相信吗?”庞公于是问王维,想了想。“我会相信的。”所以庞公劝王伟:“显然市场上不会有老虎。但是三个人谈论这件事之后,似乎真的有一只老虎。现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,而且不止三个人说我是。我希望国王能看清这一点。”
魏王道:“我自己什么都知道。”然而,有人在庞公离开前诽谤他。庞公陪同太子回到中国,但王维没有再次召见他。
原文:
西汉,刘向,战国策,魏策尔
庞公和吴王在邯郸,王维说:“今天有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有。”两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”
庞公说:“城里没有老虎,但这三个人说他们是老虎。今天邯郸离城很远,议论大臣的人很多。愿国王检查一下。”国王说:“我了解我自己。”所以我先说了再见和诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。(注:“庞公”称“庞聪”)
寓意:
谎言重复一千次就会被视为真理。街上没有老虎,这是毋庸置疑的。只是因为人们这么说,它才成为一件真实的事情。成语和寓言告诉我们,在现实生活中,我们既不应该相信也不应该传播谣言。要善于从纷繁复杂的社会讨论中认真分析、仔细思考,时刻保持清醒的头脑。只有这样我们才能少犯错误甚至不犯错误。
三人成虎。
从《三人成虎》看文言文的翻译
您好,分析如下:
【编辑此段落】
庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有。”两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今天在邯郸去大连,离市区很远,有太多部长要讨论。愿国王检查它。国王说,“我知道。“所以我先说再见、诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。
[翻译]
【编辑此段落】
庞聪想陪太子去赵国做人质。庞公对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,你相信吗?”王维说:“不行。”庞公说:“那两个人呢?”王伟说:“那我就糊涂了。”庞公又说:“如果增加到三个人呢?你相信吗?”王伟说:“我信。”庞公说:“明明市场上不会有老虎,但三个人都说有老虎,就像有老虎一样。现在赵离大梁很远,比我们离市场更远,而且不止三个人说我是。希望你能看清楚。”王伟说:“我知道该怎么做。”于是庞公离开了,他的话很快就传到了王维的耳朵里。后来太子结束了当人质的生活,庞公真的再也没有见过王维。
进行注释...
【编辑此段落】
洋葱和王子①在邯郸②。王伟说:“今天,有人说市场上有老虎,但王信的老虎呢?”齐王说:“没有。”两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞曰:
“夫(六)无虎明(七),三人成虎。今天去邯郸(8)和大良(9)离城很远,大臣太多。愿王茶(10)在此!”国王说:“我了解我自己(11)。”所以我说再见(12),谣言(13)先来了。
王子宣誓后(14),果实不可见(15)。
1.质:人质,在这里用作动词,意思是把人作为抵押品,这是战国时期国与国之间的外交惯例。
2.邯郸:赵国都城,位于直隶省邯郸县西南十里。
3.市:市场,后来引申为城市。
4.一:代词指的是城里的老虎。
我是古代自封的君主。
6.赋:语气词用在句首,表示现代汉语中没有相应的词。
7.明:很明显。
8.去:距离。
9.大良:魏国首都,位于河南省开封市。
10.检查:仔细检查,明辨是非,观察清楚。
11.了解自己:你会明白,但你不会相信别人说的话。
12.告别:旅行前与他人告别。
13.诽谤:诽谤他人。
14.拦下人质:一停就停,也就是劫持人质的时限到了。
15.见:作为使役动词,表示庞的结果不能被王维召唤出来。
16.讨论:诽谤。
希望对你有帮助!给个好评,谢谢!
《三个男人打一只老虎》的文言文+翻译有哪些?
庞琮出生在邯郸,王子叫王维:“今天,一个人说邯郸有老虎,但王信呢?”国王说:“不。”
“他们俩都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”
庞聪说:“府城里没有老虎,但有三个人说他们是老虎。”今天在邯郸去大连,离市区很远,有太多部长要讨论。
愿国王检查它。国王说,“我知道。"
所以我先说了再见和诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。
庞聪想陪太子去赵国做人质。庞聪对王伟说:“现在如果有人说市场上有老虎,你相信吗?”王维说:“不是。”庞聪说:“如果两个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“那我就糊涂了。”
庞聪又说:“如果三个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“我信。”庞聪说:“明明市场上不会有老虎,但三个人都说有老虎,就像有老虎一样。”
现在赵离大梁很远,比我们离市场更远,而且不止三个人说我是。我希望你能看透一切。"
王伟说:“我知道该怎么做。”于是庞聪走了,王维说他想明辨是非,但后来他真的相信了小人的谗言。
后来太子结束了当人质的生活,庞聪真的再也没有见过王维。
把文言文全文翻译成老虎
原文:庞公(1)许配太子(2)邯郸(3)王维说:“今天有一个人说城里有老虎(4),但王信的老虎(5)呢。”说:“不要相信。”
“他们都说城市里有老虎,但是王信呢?“岳:“我怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”
庞公曰:“夫(7)市无虎(8),耳(9)有言成虎。今日邯郸之行(10)魏离城远,大臣太多(11)。我希望(12)王查(13)能做到。”
国王说:“我了解我自己。”所以我先说了再见和诽谤。
王子许愿后,果实就看不见了。——《战国策·魏策二》译文:魏国大臣庞公陪同魏王到赵国做人质。临行前,他对王伟说:“现在有人说市场上有老虎。你相信他吗?”王伟说:“我不信。
庞公说:“有两个人说市场上出现了老虎。“陛下相信这种说法吗?”王伟说,“我开始质疑了。庞公补充说:“有三个人说市场上有一只老虎。陛下相信这种说法吗?”王伟回答:“我相信。
庞公说:“市场上不可能有老虎,但三个人说有老虎,它就成了真正的老虎。现在,赵国首都邯郸离魏国的距离比这里的市场要远得多。肯定不止三个人说我是。
我希望国王能检查和识别那些人。”王伟说,“我知道。"
庞公走了,然后他的谗言就来了。后来太子结束了人质身份,庞公也没有见到王维。
三个人请一只老虎翻译文言文原文。
原文《三个男人打一只老虎》:
庞聪和太子都出生在邯郸。王维说:“现在有人说邯郸有老虎,但王信呢?”齐王说:“没有。”两个人都说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我对此表示怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞聪说:“城中无虎,三人因言成虎。”今天在邯郸去大连,离市区很远,有太多部长要讨论。愿国王检查它。国王说,“我知道。“所以我先说再见、诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。
翻译:
庞公想陪太子去赵国做人质。庞公对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,你相信吗?”王维说:“不行。”庞公说:“那两个人呢?”王伟说:“那我就糊涂了。”庞公又说:“如果增加到三个人呢?你相信吗?”王伟说:“我信。”庞公说:“明明市场上不会有老虎,但三个人都说有老虎,就像有老虎一样。现在赵离大梁很远,比我们离市场更远,而且不止三个人说我是。希望你能看清楚。”王伟说:“我知道该怎么做。”于是庞公离开了,他的话很快就传到了王维的耳朵里。后来太子结束了当人质的生活,庞公真的再也没有见过王维。
把文言文全文翻译成老虎
原文:
庞公(1)被许配给王子(2)和邯郸(3),说王维说:“今天有一个人说城里有老虎(4),但王信(5)呢?”说:“不要相信。”“他们都说城市里有老虎,但是王信呢?“岳:“我怀疑。”“三个人说城里有老虎。王信呢?”国王说:“我相信。”庞公曰:“夫(7)市无虎(8),耳(9)有言成虎。今日邯郸之行(10)魏离城远,大臣太多(11)。我希望(12)王查(13)能做到。”国王说:“我了解我自己。”所以我先说了再见和诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。
——《战国策·魏策二》
翻译:
魏国大臣庞公将陪同王维去赵国做人质。临行前,他对王伟说:“现在有人说市场上有老虎。你相信他吗?”
王伟说:“我不信。”
庞公说:“他们说市场上出现了老虎。陛下相信这种说法吗?”
王伟说:“我开始质疑了。”
庞公补充说:“有三个人说市场上有老虎。陛下相信这种说法吗?”王伟回答:“我相信。”庞公说:“市场上不可能有老虎,但三个人说有老虎,它就成了真正的老虎。现在,赵国首都邯郸离魏国的距离比这里的市场要远得多。肯定不止三个人说我是。我希望陛下能检查和识别那些人。”
王伟说:“我自己也知道。”
庞公走了,然后他的谗言就来了。后来太子结束了人质身份,庞公也没有见到王维。
文言文“三人成虎”怎么翻译
魏王要去赵国首都邯郸做人质,王维决定派大臣庞琮一同前往。庞聪一直很受王维器重,担心他去赵国后有人在背后说他的坏话,王维不再信任他。所以当他离开时,他去了皇宫并对王维说:“陛下,如果有人告诉你市场上有老虎,你会相信吗?”
王伟马上回答:“我当然不信。”
庞聪接着问:“如果第二个人也告诉你市场上有老虎,你会相信吗?”
王伟犹豫了一下说:“我持怀疑态度。”
庞聪接着问:“如果第三个人也向你报告市场上有老虎,你相信吗?”
王伟点点头说:“我相信。”
庞聪说:“显而易见,市场上没有老虎。”但是有三个人说那里有老虎,所以他们变成了老虎。现在我陪太子去邯郸,这里离魏国首都梁很远,离市场比皇宫还远。另外,背着我的人可能不止三个。我希望国王将来会检查这些论点,不要轻易相信它们。"
王伟无奈地说:“我明白你的意思。带儿子不用担心!”庞聪去赵国后不久,有人真的在王维面前说了他的坏话。王伟一开始不相信,后来很多人说他坏话,王伟居然信了。从邯郸回来后,庞聪真的失去了王维的信任,再也没有被王维召见过。
中国古诗“三人成虎”的翻译是什么?
【原文】是的,我说:“我要开车穿过三江,去看周氏,我是仙女?”对他说:“请你当魏,和朝鲜做个约定。”
国王命令首辅离开。到了魏国,他对寿说:“回头见王维,并说:‘魏国听了大臣的话,但希望王维不要进攻。
事情做完了,就尽力而为。“告诉国王,国王将在土里会见甘茂。
当他到达时,王问他为什么。他说:“益阳也是一个大县。已经是党员和南阳人很久了。名为县,实为县。
国王很难从千里之外攻击他。我听说张艺曦和巴蜀的土地,西河以北和尚勇以南,世界上没有认为张艺曦是之一个国王。
魏文侯命令杨乐攻打中山国,并在三年内撤回中山国。相反,杨乐对这本书评价很高,当侯文展示这本书时,他诽谤了这本书一段时间。杨乐又低下头说:“这不是大臣的工作,也是君主的权力。”今天,我也是一个旅游部长,李和公孙衍两个人正在讨论与韩国的帮助。国王会听的。欺负魏国的是君王,大臣奢侈无度。
过去,曾子花钱杀了一个和曾子同名的人。有人告诉曾子的母亲,“我参与了谋杀。曾子的母亲说:“我儿子不会杀人。
像黄瓜一样编织。过了一会儿,人们说,‘我参与了谋杀。
他的母亲仍然很强壮。过了一会儿,一个人告诉他:‘我参与了谋杀。
他妈妈害怕了,跳过墙走了。丈夫相信参与其中的圣人和慈母,但三人却怀疑慈母。
所以他与它结盟。攻益阳,五月拔不出。
有两个人,李潺和公孙衍,正在为国王而战。国王会听取他们的意见,并打 *** 给甘茂告诉他们。甘茂对他说:“换个地方休息吧。”
国王说:“是的。”他知道自己在打仗,于是请求甘茂再次进攻他,于是他撤出了宜阳。
秦王对他说:“我想派兵东征三川(韩国地名),取而代之。如果你能替我实现这个夙愿,我至死都不会忘记。”他说:“我要求去魏国迎敌,共同攻击韩国。”
于是,他派自己的亲信去守卫长城,作为出使魏国的使者。到了魏国,对项说:“你回去告诉他,王维同意了我的协议。
但是我希望国王不要进攻韩国。当一件大事成功时,所有的荣誉都属于你。"
项寿回到秦国,把这件事告诉了武王。武王去西方会见甘茂。当甘茂到达他的安息地时,武王问他为什么。甘茂回答说:“如果你想进入三川,你必须先占领益阳。益阳是韩国的一个大郡,也是上党和南阳之间的主要贸易路线。长期以来,两地的人力物力都聚集在益阳,益阳名义上是一个县,实际上相当于一个县。
现在王军经过重重阻碍想要攻下益阳太难了!我听说张翼合并了西部的巴蜀、北部的河西和南部的尚勇。诸侯们没有称赞张仪的能力,而是称赞前王(秦国)的先贤。魏文侯派杨乐为将军攻打中山,三年内摧毁了中山。
回到魏国,赞美他的功绩。魏文侯给他看了一整盒诽谤杨乐的大臣们的意见。杨乐很快接受了侯文的批评,并自信地说:“这不是我的功劳,完全是上帝的功劳!”我在秦国只是一个陌生人,而秦国的权臣陈李济和公孙衍依靠他们与韩国的关系。如果他们将来攻打益阳时批评我并从中作梗,陛下会听的。
如果是这样的话,国王将欺骗他的盟友魏,而我将白白招致韩国总理的怨恨。从前,曾参在一个飞地,那里有一个和曾参同姓的人杀了人。
有人告诉曾参的母亲,‘曾参杀了人。’曾参的妈妈说‘我儿子不能杀人’,她还在织毛衣。
过了一会儿,一个人跑过来说:“我参与了谋杀。”曾参的母亲还在织布。
过了一会儿,有人过来说:‘我参与了谋杀。’曾参的母亲吓坏了,扔掉梭子,翻墙跑了。
即使是曾参这样一个品德高尚的人,也有来自母亲的怀疑和不信任。现在我不如曾参有才华,陛下也认为我不如曾参的母亲有才华。会有不止三个人批评我。恐怕陛下会因为我而失去穿梭机!武王坚定地说,“我不听别人的评论。让我们立个盟约吧!”因此,武王和甘茂就剩下的土地签订了一个契约。
后来,甘茂攻打益阳,但益阳没有被占领五个月。于是,在他们面前听到了池和公孙衍的谗言,他们几乎听到了,所以他们被召回。当甘茂到达时,他对武王说:“其余的土地在哪里!”武王不得不说,“有这么一回事。”
这时,武王坚定了信心,动用了他的全部兵力,继续让甘茂指挥作战。最终攻克益阳。【点评】俗话说“三个男人打一只老虎,许多人被黄金吸引”。事实上,人类只是处在一个由各种媒介构成的传播世界中。真实世界是什么样的,人类无法从本质上准确地知道,只能依靠各种通信手段和工具来了解事实。
因此,由人类语言、报纸、电视、网络等媒介构成的传播世界对我们理解真理起了决定性作用。正如《鬼谷子》一书中所说:“古人云:‘可以用嘴吃饭,但不能说话’。
扬声器也是禁忌。有很多词和歌曲。"
语言改变、影响和颠覆了我们对人和事物的看法。语言真的太危险了,颠倒黑白,杀人如麻。古代有识之士看透了语言的致命杀伤力,于是想尽办法,提出了许多应对谗言和谎言的策略。
语言世界不同于现实世界,语言不能指代现实。语言只是通向真实世界的一种手段。
禅宗里有一句话:“指向月亮,而不是月亮”。手指只是认识月亮的一种手段,而不是月亮。人类语言、报纸、电视、网络等媒体肯定不是事实本身。但在一个信息贫乏、媒体有限的世界里,媒体垄断了真相。
要改变这种状况,需要扩大信息来源,积极掌握沟通 *** 。
文言文+急译
三个人制造一只老虎s ā n ré n ché ng h ǔ【解释】三个人谎称城里有一只老虎,每个听的人都相信了。
例如,更多的人可以使人们把谣言当成事实。【出处】《战国策·魏策二》:“城中无虎,三人为虎。”
战国时期,在互相攻击时,为了使每个人都真正遵守诺言,各国通常会将自己的王子交给对方作为人质。战国策:《魏策》记载,魏国大臣庞聪想陪王维去赵国做人质。临行前,他对王伟说:“现在有人说市场上有老虎。你能相信吗?”魏王道:“我不信。”
庞聪说:“如果有第二个人说市场上有老虎,陛下能相信吗?”魏王道:“我有些怀疑。”庞聪又说:“如果有第三个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”魏王道:“我当然会相信。”
庞聪说:“很明显,市场上不会有老虎,但三个人说了之后,似乎真的有老虎。”现在赵国的首都邯郸离魏国的首都很远,比这里的市场远得多,而且不止三个人说我是。
希望陛下能看清楚。王道玮:“我自己什么都知道。”"
庞琮陪太子回到了中国,但王维没有再召见他。城市是人口集中的地方。当然不会有老虎。
说市场上有老虎显然是一种谣言和欺骗,但许多人如果不从真相看问题,往往会相信。这个故事原本是为了讽刺魏惠王的无知,但后来被引申为成语“三人成虎”,这是一个借用的比喻,意思是有时谣言可以掩盖真相。
例如,判断一件事情的真假,我们必须仔细检查和思考,而不能从道听途说中听到。否则,“三人成虎”有时会把谣言误认为真理。
文言文翻译及其启示
三个人造一只老虎,就是三个人谎称城里有老虎,听的人都信。例如,更多的人可以使人们把谣言当成事实。本文整理了文言文的原文及其译文。欢迎阅读。
三个人做一个老虎翻译。
庞聪想陪太子去邯郸当人质。庞聪对王维说:“如果有人说现在市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“我不信。”庞聪说:“如果两个人说市面上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“那我就糊涂了。”庞聪又说:“如果三个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“我会相信的。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。”现在邯郸远离大梁,比我们远离市场,而且不止三个人诽谤我。希望你能看清楚。”王伟说,“我知道该怎么做。庞琮即走,谗言传于王维耳中。后来,王子以自己的生命为人质。庞聪回家后,王伟没有再召见他。
三人成虎的寓意
我们不应该相信大多数人说的话,而应该多方面研究和思考,根据事实做出正确的判断。这种现象在现实生活中非常普遍。没有辨识度,相信谎言会让人犯错。
三人成虎。
庞聪和太子都出生在邯郸。他们打 *** 给王伟说,“现在有人说城里有老虎,但王信呢?”国王说:“没有。”他们俩都说城里有老虎,但是王信呢?国王说:“我对此表示怀疑。”三个人都说城里有老虎,但是王信呢?国王说:“我相信。”庞岩说:“这个城市里没有老虎,但有三个人变成了老虎。”。今邯郸大良之行,离城甚远,众臣议之。希望国王能检查一下。“国王说,‘我了解我自己。所以我先说了再见和诽谤。王子许愿后,果实就看不见了。
(节选自《战国策·魏策二》)
战国政策简介
《战国策》是中国古代一部著名的历史著作。它是一部国家史书(国语是之一部),也被称为国策。它主要记录了战国时期军事家和谋士之间的斗争。这本书成书于东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、魏国和中山国。分为12个策略,33卷,497篇文章,约12万字。有记载的历史可以追溯到公元前490年智伯灭樊,公元前221年高渐离攻打秦始皇。是先秦时期成就更高、影响更大的历史散文作品之一。
三个人做了老虎的文言文翻译。
三个人散布老虎的消息,让你相信周围有老虎。
出生在邯郸的庞聪和王子说,王维说,“今天,一个人说邯郸有老虎,但王信呢?
国王说:‘不行。
他们俩都说城里有老虎。什么是王新?
王说,我很怀疑。
三个人都说城市里有老虎,但王新的老虎是什么呢?
国王说:‘很少有人相信。
庞聪说:‘城中无虎,三人言出有虎。
今日邯郸大良之行,离城甚远,大臣不止三人。希望国王能检查一下。
王说:“很少有人了解自己。
所以首先是辞职和诽谤。
女王的儿子将停止质量,果实将不会被看到。
翻译
庞聪想陪太子去邯郸当人质。庞聪对王维说:“如果有人说现在市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“我不信。”庞聪说:“如果两个人说市面上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“那我就糊涂了。”庞聪又说:“如果三个人说市场上有老虎,陛下会相信吗?”王伟说:“我会相信的。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,但三个人说有老虎,就跟有老虎一样。”现在邯郸远离大梁,比我们远离市场,而且不止三个人诽谤我。希望你能看清楚。”王伟说,“我知道该怎么做。庞琮即走,谗言传于王维耳中。后来,王子以自己的生命为人质。庞聪回家后,王伟没有再召见他。
文言文三人虎介绍到此结束。感谢您花时间阅读本网站的内容。别忘了在这个网站上搜索更多关于《三人虎》文言文和《三人虎》文言文的简短翻译信息。